Skip to main content

Miscellaneous Gaelic songs and papers of Rose Ethel Bassin., 1931-1968.

 File
Identifier: MS.14925

Scope and Contents

The contents are as follows.

(i) Chiefly words, 1931-1967. Includes (folio 76) letter in Gaelic from Donald MacPhail, Inverness, 1955 (folio 1); (ii) Word-sheets for school concerts, 1942-1948 (folio 79); (iii) Music (including accompaniments), 1931-1968 (folio 116).

Includes the following miscellaneous songs ‘Crodh Chailein’ (folios 1 recto, 157 recto); “Crònan Cuallaich” (folio 3 recto); ‘Ailein Duinn’ (folio 4 recto, 29 recto); ‘An Gille Dubh Ciar-dhubh’ (folio 5 recto); ‘Lord Ronald’ to the tune of ‘Cuir a nall am botul’ (folio 8 recto); “Màiri Bhàn Dhail-an-Eas” (folio 9 recto); “Crò Chinn-tàile” (folios 10 recto, 177 recto); ‘Mo ghun tomaidh’ (folio 12 recto); “Thig an smeòrach a’s t-earrach” (folio 13 recto); ‘Horo na riobainean’ (folio 15 recto); “Mòr a’ cheannaich” (folio 16 recto); ‘Cha robh samhradh riamh gun ghrian’ (folio 17 recto); ‘Sa bhliadhna gos an aimsir sa’ (folio 18 recto); “Nighneag a’ chùil duinn” (folios 18 verso, 25 recto, 48 recto, 83 verso, 179 recto); “Tha bata fir mo ghràidh á’ tighinn” (folio 19 recto); ‘Heman dubh’ (folios 20 recto, 83 recto, 114 recto); ‘Tha fadachd orm o thi’ (folio 25 recto); “Ruithinn-sa cas-ruisgt’ thar mhonadh is fhraoich” (folio 26 recto); ‘Uiseag bheag ruadh’ (folio 28 recto); ‘Falt trom trom dualach’ (folio 35 recto); ‘Bu chaomh leam bhi mireadh’ (folio 36 recto); “Tha mi ‘n dùil a bhi tilleadh” (folio 38 recto); “Thug so air nighean donn nam meall-shùil” (folio 39 recto); ‘Tha e tarruing anmoch’ (folio 40 recto), ‘A ghaol saoil am faigh mi thu’ (folios 41 recto, 83 verso, 114 recto, 134 verso, 164 recto); “Gu ma slàn d’an rìbhinn òig” (folio 43 recto); “Am pòs thu mi” (folio 44 recto); “Gur milis Mórag” (folio 45 recto); ‘Clachan Ghlinn-da-Ruadhail’ (45 recto); “Dheanainn sùgradh leis an nighean dubh” (folio 46 recto); “Smeòrach Chloinn Domhnaill” (folio 47 recto); “Taladh Iain Mhùideartaich” (folio 49 recto); ‘Ged tha mo cheann air liathadh’ (folios 51 recto, 70 recto); “Tha buaidh air an uisge bheath’” (folios 51 verso, 70 verso); “A mhic Iain, ‘ic Sheumais” (folios 53 recto, 71 recto); ‘Osnadh caraid air cluain Fraoich’ (folio 55 recto); “Thruis mi m’ aodach ‘s thar mi as” (folio 56 recto); ‘Latha dhuinn air bheagan sluaigh’ (folio 57 recto); “Latha chaidh Caoilte dha’n bheinn” (folio 58 recto); ‘Thogainn fonn gun i trom’ (folio 59 recto); “Coisich a rùn” (folio 60 recto); “Gàidheil nam Buadh” (folio 61 recto); “Fàilte na Mòrthir” (folio 68 recto); ‘Moladh na Lanndaidh’ (folio 69 recto); “‘Se Dia féin is buachaille dhomh” (folio 74 recto); ‘Air chuairt do na h-Eileanan’ (folio 77 recto); ‘Mo bhalachan’ (folio 79 recto), “Tobar, tobar, sìolaidh” (folio 80 recto); “Tha sior chóineadh am Beinn Dòrain” (folio 81 recto); “Clach mhìn mheallain” (folio 82 recto); “Dh’éirich mi moch maduinn Chéitein” (folios 83 recto, 114 recto); “Mo chruinneag bhòidheach” (folios 83 recto, 114 recto); “A Mhórag ‘s na horo gheallaidh” (folio 83 verso); ‘An t-Alltan Dubh’ (folio 85 recto); “Dh’fhalbhainn leat do Mhiabhaig an Ùig” (folio 85 recto); ‘Faill ill o-ho-ro’ (folio 85 recto); “Théid mi fhéin le mo ghaol do’n t-searmon” (folio 85 recto); ‘Eilean Sgiathanach nam Buadh’ (folio 85 recto); “M’eudail air do shùilean donna” (folios 86 recto, 118 recto); “Théid i ‘s gun téid i leam” (folio 86 recto); ‘Oidhche mhath leibh’ (folio 100 recto); “Gabhaidh sinn an rathad mór” (folio 100 recto); “Thàinig an gille dubh” (folio 100 recto); ‘Ged tha mi gun chrodh, gun aighean’ (folio 100 recto); “Muile nam mòr-bheann” (folio 113 recto); “Horo mo nighean donn bhòidheach” (folio 113 recto); ‘Leis an Lurgainn’ (folio 113 recto); “An glean ‘san robh mi òg” (folio 113 recto); ‘Brochan lom’ (folio 114 recto); “Tàladh Chrìosta” (folio 115 recto); ‘Adeste Fideles’ in Gaelic (folio 115 recto); ‘Air fal al al o’ (folio 116 recto); “Am bodach a bha ‘n Ìle” (folio 119 verso); three thunes of songs by Mary MacLeod (folio 123 verso); ‘Maolruainidh Ghlinneachain’ (folio 125 recto); ‘Domhnall an Dannsair’ (folio 127 recto); “Ho o ro, ‘ille bhig” (folios 128 recto, 135 recto); ‘An Gille Guanach’ (folio 129 recto); “Eilean beag donn a’ chuain” (folios 132 recto, 167 recto); ‘Gleann Baile Chaoil’ (folio 137 recto); “Ho ro gu’n tugainn air hùgan fhathast” (folio 140 recto); ‘Faili, faili, failinn oro’ (folio 142 recto); ‘An cluinn thu mi’ (folio 144 recto); ‘Null thar nan Eileanan’ (folio 146 recto); “Cha b’ann dubh a bha mo leannan” (folio 149 verso); “Òran na maighdinn-mara” (folio 150 recto); “Cadal m’ ulaidh” (folios 150 verso, 181 verso); ‘Cumha Iain Ghairbh’ (folio 151 recto); “Théid mi null air an fhadhail” (folio 152 recto); “Làn tigh a rodanan” (folio 159 verso); ‘Puinneagan cail’ (folio 160 recto); “Bheirinn sud do Mhàiri” (folios 161 recto, 176 recto); ‘Gur gile mo leannan’ (folio 162 recto); “O ‘s toigh leam an cìbeir” (folios 163 rectos); ‘An t-eilean mu thuath’ (folio 164 verso); ‘Fada bhuam’ (folio 165 recto); “An Ataireachd Àrd” (folio 165 verso); “Domhnall Beag an t-Siùcair” (folio 166 recto); “A’ Bhanarach Chaoin” (folio 168 recto); “‘S na horo hi hóireannan” (folio 169 verso); “Chunnaic mis’ an raoir thu” (folio 170 recto); “Chuir iad an t-sùil a Pilot” (folio 173 recto); “Tha ‘n crodh air na loin” (folio 174 recto); “Ailein, Ailein, ‘s fhad’ an cadal” (folio 174 verso); “Iùraibh o hi, iùraibh o hù” (folio 175 recto).

Dates

  • Creation: 1931-1968.

Conditions Governing Access

Normal access conditions apply.

Conditions Governing Use

Normal reproduction conditions apply, subject to any copyright restrictions.

Extent

181 Leaves ; Folio and under.

Language of Materials

Gaelic; Scottish Gaelic

Arrangement

181 folios.

Repository Details

Part of the National Library of Scotland Archives and Manuscripts Division Repository

Contact:
Archives and Manuscript Division
National Library of Scotland
George IV Bridge
Edinburgh EH1 1EJ
0131 623 3700