The order of contents (from folio 3) is that usually found in French bibles of the period, with the common set of 64 prologues (see ‘Medieval Manuscripts in British Libraries’, pages 210-212). The biblical books are followed (folio 412) by the interpretations of Hebrew names beginning ‘Aaz apprehendens` (see ‘Repertorium Biblicum medii aevi’, number 7709). Leaves containing II Maccabees 8, verses 22-10, verse 30 and 14, verse 5 - Matthew 1, verse 11 are missing.
There are illuminated initials throughout: up to and including Nehemiah (folio 147) they are on gold grounds, and thereafter on blue or pink; they frequently extend into the borders in foliage or grotesques. Initials preceding the prologues and the interpretations of Hebrew names contain spiralling stems, masks and animals and from folio 152 onwards almost all the initials include rabbits or dogs. Historiated initials, usually of eight or nine lines, begin the first prologue and each book except the Psalms (where an initial depicting the Trinity precedes Psalm 109) and Matthew (where a leaf is missing). Initials to Psalms 1, 26, 38, 51, 52, 68, 80 and 97 are in a different style consisting of green, blue, red and yellow foliage on brown grounds. There are some marginal sketches. Small initials throughout the volume are in red or blue with contrasting penwork. Running titles except Psalms, Lamentations and interpretations of Hebrew names, in red and blue.
The colophon (folio 411) reads ‘Laus tibi sit christe quoniam liber explicit iste.` There are contemporary corrections and marginalia, including drawings, throughout and a list of the books of the bible on folio 1 (originally a flyleaf). Additions in late 16th and 17th century hands include pen-trials, prayers and verses in the margins, and two poems headed `Thomas twentiman composuit anno domini 1564’ (folio 2 verso) and entitled `The Riche man complaneth of deth` (six 6-line stanzas beginning `0 death that art both sharpe and sour’) and `The par man that fereth death` (seven 4-line stanzas beginning `Wo worth the dead thu dowely zeid`).