Skip to main content

Asloan Manuscript: a miscellany of prose and verse, chiefly Scottish, written almost entirely by John Asloan early in the reign of James V (1513-1542).

 Item
Identifier: MS.16500

Scope and Contents

On folio ii is a contents list by Lord Auchinleck, which gives the present state of the manuscript; on folios iii-iv are John Asloan's own list, with the items numbered, from which it appears that large parts of the original have been lost.

The present contents are:

John of Ireland, on penance and confession (folio 1, numbers i-xii);

'The buke of ye chess', a metrical translation of the treatise of Jacobus de Cassolis (folio 41, number xii [repeated]);

'The cart of the world', derived from John of Trevisa's translation of 'Polychronicon' by Ranulf Higden, book 1, chapters 5-7, 11, 9 (folio 77, number xiii);

'Portuous of nobleness' (folio 86, number xiiii);

'The Scottis originale' (folio 93, number xv);

'Part of ye Ynglis chronicle' (folio 99, number xvi);

Folio 108 blank;

'Ane schort memoriale of ye Scottis corniklis for addicioun' (folio109, number xviii);

'Ye Scottis cronikle' (folio 124, number xvii);

'The spektakle of luf’, translated from Latin, perhaps by G Myll (folio 137, number xix);

'Ye sex wekdays according to ye sex agis' (folio 151, number xx);

'Ye sevyne sagis', a metrical version from a Latin prose 'Historia septem sapientum' (folio 167, number xxi);

'The Justis betuix ye talzeour & ye soutar' by William Dunbar (folio 210, number xxii);

'Ye fenzeit falss frer of Tungland' (end missing) by William Dunbar (folio 211 verso, number xxiii);

'Ye howlat' [by Richard Holland] (folio 213, number 1);

'The fyvebestis' (beginning missing) (folio 229, number li);

'The twa mys' [by Robert Henryson] (folio 236, number lii);

'The crying of ane playe' (end missing) [by William Dunbar?] (folio 240, number liii);

'Orpheus and Erudices' [by Robert Henryson] (folio 247, number lv);

'The thre prestis of Peblis' (end missing) (folio 257, number lvi);

'The contemplacioun of synnaris' by [William of Tours] (folio 263, number lvii; lacuna after folio 278);

'The passioun of Jhesu' by William Dunbar (folio 290 verso, number lviii);

'Ane ballat of our lady' (end missing) [by Geoffrey Chaucer?] (folio 292, number lix);

'The maying and disport of Chauceir' [i.e. 'The complaynt of the Black Knight' by John Lydgate] (folio 293, number lx);

'Diuerss ballatis of our ladye', the first anonymous, the second by Walter Kennedy, and the third by William Dunbar (folios 301, 301 verso, 303, numbers lxi-lxiii).

Several of these, especially the prose, are unique; many of the poems are also in the Bannatyne and other manuscripts, but this is often the earliest extant copy; numbers xiii, Iv and lx were printed by Chepman and Myllar.

Folios or gatherings have been lost after folios 111, 116 and 120 (number xviii middle), 212 (numbers xxiii end, xxiv-xlix), 228 (number li beginning), 242 (numbers liii end, liv), 262 (number lvi end), 278 (number lvii middle), 292 (number lix end), and 304 (numbers lxiii-lxxi). Among the items totally lost are several further poems of Henryson (including 'The testament of Cresseid' and further fables) and Dunbar (including the flyting with Kennedy and 'The derige of Edinburgh and Striuling'), 'The regiment of kingis with ye buke of phisnomy', 'Rauf coilyear', and various ballads. Folio 53 is a seventeenth- century substitution.

The principal scribe frequently gives his name at the end of items, generally in the form John (Johannes) Asloan (folios 40 verso, 92 verso, 106 verso, 209 verso, 228 verso, 234 verso, 290 , 300 verso), but once Sloane (folio 76 verso). On folios 40 verso and 76 verso the formula is 'per manum ...' and on folio 290 'by ye hand of…’; this suggests that 'per M. ...' in the other cases stands for 'per manum' and not as might be expected 'per Magistrum', and this is confirmed by folio 228 verso where 'Johannis' in the genitive follows.

The date of writing is inferred from the addition of James V’s name to a mention of the king on folio 95 and from the terminal date, 1513, of number xviii. The scribe is plausibly identified by C C van Buuren-Veenenbos, ‘English studies’, volume 47, pages 365-372, with a notary active in Edinburgh from 1497 to 1530. Folios 137-150 are in a different hand; at the end is 'per M G Myll'; the analogy of John Asloan's subscriptions suggests that G Myll is the scribe, not (or at least not necessarily) the translator.

There is rubrication of titles, initials, and Latin quotations in numbers i, vii, xii (2), xxi (beginning), Iv, and Ivi (beginning) only. On folios 4, 52 verso, 77 , 93, 175, 179 verso, 188 verso, and 195 verso rubricated initials E, I and T cut from a vellum manuscript have been pasted in place.

Paper (watermarks: gatherings 1-2 wheel, cf. Briquet 13519; 1, 7-12 R, crown and two fleur-de-lys in shield, cf. Briquet 8987; 3 unicorn, cf. Briquet 10405; 4, 6 wheel, cf. Briquet 13370; 5 gothic P, cf. Briquet 8702; 13-18 coat of arms with three fleur-de-lys, cf. Briquet 1748, Piccard xiii.1550-2; 19-20 similar, cf. Briquet 1774; 21 coat of arms with one fleur-de-lys, cf. Briquet 1613; 21 unicorn in two versions, cf. Piccard x.2205 and 2206; all apparently from north-east France or the Netherlands, early 16th century).

The present condition of the manuscript dates from the early nineteenth century, when it was treated by the Edinburgh bookbinder Abram Thomson, whose label is on a front endpaper. He repaired the original leaves, trimmed them (the folio numbers on folios 87, 93 and 214 and capitals in various places are partially cut off), and inlaid them singly in paper watermarked 1804 to 1812 (the great majority 1811); folios 112-113 were correctly placed after folio 118 and blank sheets inserted at seven points where gaps had been noticed. He dealt similarly with the Bannatyne manuscript (Adv.MS.1.1.6) a few years later.

Dates

  • Creation: Early 16th century.

Conditions Governing Access

Access restricted. Please contact the division of Archives & Manuscript Collections to arrange access (manuscripts@nls.uk). A digital surrogate is available.

Conditions Governing Use

Normal reproduction conditions apply, subject to any copyright restrictions.

Extent

308 Leaves ; Approximately 230 x 170 millimetres, inlaid in sheets 398 x 300 millimetres.

Language of Materials

Scots

Arrangement

iv + 304 folios (189 repeated).

Collation (deduced from the sequence of watermarks, assisted by the division of items and the gaps; loss of gatherings is not noted): 1¹⁶, 2-4¹², 5¹² (1 a later substitution; the gathering has been folded inside out), 6¹² (2 and 4 have been folded inside out; 3-6 have been reversed in order), 7¹⁶, 8¹⁶ (16 blank, perhaps not original), 9¹⁶ 10¹⁶ (-1, 5, 12, 16; 16 probably blank), 11¹⁴, 12-14¹⁶, 15¹⁶ (-16), 16¹⁶, 17¹⁶ (-1, 16) 18-19¹⁶, 20¹⁶ (-1, 16), 21¹⁶.

No signatures or catchwords. Single columns of 29-34 lines.

Several leaves were transposed at an early date. In number xii the correct sequence from folio 53 is: 53, 59-63, 54-58, 64-65, 75, 70, 72, 68, 67, 74, 73, 69, 71, 66, 76 (for the explanation of this see above, under collation). Numbers xvii and xviii have been interchanged; in number xviii folios 112-113 belong after folio 118 (and have been so bound) (the other transpositions proposed here by W A Craigie are at best dubious). Folios 243-246 should come after folio 298; this transposition had occurred before John Asloan made his contents list, in which the folios appear independently as number liii. Only after these losses and transpositions had happened was the manuscript foliated, probably in the eighteenth century by Lord Auchinleck (soiled folios at the beginning and end of many of the presumed gatherings - see below - suggest that the manuscript existed for some time as loose fascicules. In this foliation folio 140 was at first overlooked, but this was soon noticed and the numbering corrected (with further obscure confusions in the 140s) but only as far as folio 189, which number therefore appears twice. A slightly later secondary foliation of numbers xvii and xviii takes account of their transposition. Pencil notes of the nineteenth century indicate most of the gaps and transpositions.

Custodial History

The names William Murray and William Leslie of Balquhain in sixteenth-century hands occur on folios 40 verso and 166 verso. Other deleted or trimmed notes of the sixteenth or seventeenth century occur on folios 76 verso, 98 verso, 151 and 198. On folio i is the signature of Alexander Boswell, later Lord Auchinleck, Senator of the College of Justice, dated March 1730. It appears from the journal, 23 September 1776, of James Boswell (‘Boswell in extremes 1776-1778’, edited by C McC Weis and F A Pottle, page 34) that the manuscript came to Lord Auchinleck from his father-in-law, Alexander, 2nd Earl of Kincardine.

The manuscript, with others, was lent by Sir Alexander Boswell, 1st Baronet, of Auchinleck, to Thomas Thomson, deputy clerk register; at some time after the former's death in 1822 they were reclaimed by James A Maconochie, advocate, one of the trustees of his son; Maconochie died in 1845 and his library was sold by Peter S Fraser, bookseller in Edinburgh; however no manuscripts were included, and this manuscript was sold privately by Fraser in 1867 to another bookseller, William Paterson, who still possessed it in 1876 (see David Laing, ‘Proceedings of the Society of Antiquaries of Scotland’, volume xii, pages 72-87, and 'Minutes of the evidence adduced to the House of Lords in the claim of Sir Frederic John William Johnstone, Baronet, to the Earldom of Annandale, 21st July 1876'; both reprinted in the 'Introductory notice' by T G S[tevenson] to the reprint of ‘The Auchinleck chronicle’ edited by Thomas Thomson). It was again in the possession of the Boswell family by 29 June 1882, when Jessie Jane, Lady Boswell (widow of the 2nd Baronet) gave it to her son-in-law R W Talbot, later 5th Lord Talbot de Malahide (inscription on folio i). The signature of the 6th Lord Talbot de Malahide, dated March 1921, is also on folio i.

Immediate Source of Acquisition

Bought, 1966.

Existence and Location of Copies

Filmed for British Literary Manuscripts from the National Library of Scotland, reel 14.

A digital surrogate is available to view here.

Title
National Library of Scotland Catalogue of Manuscripts
Author
National Library of Scotland Archives and Manuscripts Division
Description rules
International Standard for Archival Description - General
Language of description
English
Script of description
Latin

Repository Details

Part of the National Library of Scotland Archives and Manuscripts Division Repository

Contact:
Archives and Manuscript Division
National Library of Scotland
George IV Bridge
Edinburgh EH1 1EJ
0131 623 3700