Skip to main content

Genealogical manuscript titled ‘An Leabhar Muimhneach’ written by Diarmuid Ó Conchubhair.

 Item
Identifier: MS.14874

Scope and Contents

The manuscript was written in 1709 by Diarmuid Ó Conchubhair (Dermod Connor) for Muiris Ó Sobháin (Maurice Sovane or Savage) in the latter’s house at Ballineedora, parish Ballymacelligot, barony of Trughanacmy, County Kerry. In his preface the scribe craves indulgence for any faults in his work on the grounds that this is his first book, and that he had been pressed into the service of Queen Anne. The names of his patron and of another Sovane, Hugh, have been carefully mutilated wherever they occur outside the preface (pages [i], [viii], 21, 152). The date 1709 at page [viii] has been altered to look like 1309. The scribe’s name appears passim, and the text is ornamented in similar fashion to his later manuscripts. Pages [i] and [251] are a mass of scribbles in different hands and languages. Page [249] bears an 18th-century medical receipt and the line ‘A youthfull pair in Babylon’.

The manuscript contains a ‘coat of arms’ watermark, with J Laroche, J Villedary or (pages [248-249]) G P.

The contents are as follows.

Note (English, non-scribal) on the pedigree of ‘his present majesty’. (Page [ii].)

Table of contents. (Page [iii].)

Scribal preface. (Page [vii].)

Colophon: “Díarmud Ó Conchubhar do sgríobh an Leabhair Muimhneach so, don aóighri shocair shuairc, eodhón Muiris Ó Sobháin, inna thig féin (eadhon Muiris cedna) a mBaili an Fhiodóradh Agus a bPoroisti Bhaili Mhéghic Leomhuin eodhon mheic Elligott a mBaruintacht Thruiúchanacmigh a gCúinté Chíardidhe san Muimhain, an San bhfóghmhair a n-aóis ár ttíghearna Mile agus seacht ccéad agus naoí mbhlighna: Anno Domini 1709”. (Page [viii].)

(Page [ix] blank.)

Title page: “Mar thosuinúigheas an leabhar so:gach craoibhsgaoileadh ó Ádhaimh go dílinn agus o dhilinn go gen Chríosd agus ó ghen Chríosd gus aniúgh; ar gach gabhlughadh genelaigh chlanna Japheth agus do gach ait dár gabhadar agus dár aitíodar agus do gach laochus da nearnadar riabh do geabhar ann. An Leabhair Múimhnech ainm an leabhrainn so chléirig agus asiad clíar Cháisill do badh úghdar lé, ‘na n-aimser féin agus do chuir a n-órrdúghadh í ga fírenech gan bhreig amen ⁊c”.

Six ages of the world, beginning “Sex etates sunt Mundi eadon ó Adamh go dílinn an céad aís”. Page 3, line 1, creation of Adam and Eve, beginning “Agus attubhairt riú, déalughadh lá & aghaidh re chéile”. Page 5, line 1, ‘Do chruthughadh nimhe agus talmhun’, beginning ‘In principio creavit Deus celum et terram’. Page 6, line 1, ‘Iomarbhas Adaimh’, beginning “Do roinne Día sosadh suthain ar ttúis don duine”. Page 8, line 8, “Craoibhsgaoileadh Adaimh ⁊ Ebha”, beginning “Is fisidh sund chia lion do chloinn do tuismeadh ó Adamh”. Page 14, line 1, ‘Teacht chlanna Mileadh go hEirinn’, beginning “Eibhear donn agus Eirimhón da mac Mileadh”. Page 16, line 31, ‘Craoibhsgaoileadh shleachta Eibhir mheic Mileadh’, beginning “Eibhear Fionnd mac mileadh Easpáine”. (Cf. ‘An Leabhar Muimhneach’, Ó Donnchadha, pages 1-128). (Page 1.)

On Eoghan Mór and his descendants, beginning “Incipit geinelche Agus craobha caoibhneasa cloinde hEogain Mhóir Meic Oililla Oluim An so sios budheasda & Seacnum clanna oile Oiliolla Oluim go leig”. Page 55, line 8, ‘Sliocht Cuirc mheic Luigheach’: page 56, line 22, ‘Clann Nad Fraoich’; page 57, line 1, ‘Clann Aongusa mheic Nad Fraoich’; page 58, line 1, ‘Clann Oiliolla mic Nad Fraoich’; page 58, line 11, “Clann Féidhlime mheic Aongusa mheic Nad Fraoich”; page 59, line 17, ‘Sliocht Failbhe Flann’. Page 60, line 1, ‘Sliocht Saorbhreathaidh mheic Donnchadha mheic Ceallachain Caisil’: page 61, line 23, ‘Sliocht Domhnall God Chairbrigh’; page 62, line 6, ‘Clan Domhnall Mhaol mheic Domhnall Goid’; page 62, line 12, ‘Clann Carrthaigh Ealla’; page 62, line 23, ‘Clann Domhnall mheic Donnchadha Oig’; page 62, line 26, “Clann Carrthaigh Muscriodhe .i. Sliocht Diarmuda Muscróidhe”; page 64, line 13, ‘Sliocht Díarmuda mheic Tadg mheic Cormaic mheic Diarmuda Mhoir .i. Sliocht Thuath a cCiabhaigh’; page 64, line 19, ‘Sliocht Eoghain mheic Tadg mheic Eoghain’; page 64, line 26, ‘Sliocht Cormaic mheic Tadg mheic Eoghain’; page 65, line 1, “Sliocht Tadg mheic Eóguin”. Page 65, line 9, ‘Murchadh mac Donchadha mheic Ceallachain Caisill’: page 66, line 6, “Sliocht Mhaolsechlon mheic Cinéidi”. Page 67, line 1, “Sliocht Fínghen mheic Aodha Dhuibh”: page 68, line 1, ‘Clan Domhnall Mhor Cairg Fionnmhuighe’. (Cf. ‘Leabhar Muimhneach’, pages 129-167). (Page 51.)

Sliocht Eoghain Mhóir pedigrees, beginning “Do chuireamair síos go soiche so creabhchaoibhneasa & craóibhsgaoileadh sleachta Eoghain Mhóir mheic Oilioll Oulum do reir ar ndíthcill”. Page 69, line 22, “Mag Carrthaigh Mór”. Page 72: “Sliocht Dúna Gail, Tighearna Muscroidhe, Sliocht Díarmuda Túath a cCiabhaigh, Clann Carrthaigh Thuath na Dromuin, Sliocht Eogain Bhúird Máinge, Sliocht Clúana Maolán, Sliocht Maghlaithamh”. Page 73: “Sliocht Donchadha Ladir, Clann Domhnall Ruadh, Mac Fhínghen na Ceithrinne, Mag Donnchadha Ealla, Sliocht Cormaic mheic Donchadha, Clann Cairthaigh Carbrech .i. Sliocht Domhnall Goid”. Page 74: “Sliocht Cormaic Duinn, Sliocht Diairmuda Ramhair, Clann Cairthaigh Clocháin, Clann Tadg Aigleann, Sliocht Donchadha Cairthain”. Page 75: “Clann Domhnall Fhinn, Clann Tadg Ruadh na Sgairti, Mac Amhlaoibh, Ó Ceallacháin”. Page 76: “Sliocht Diarmuda mheic Táidg Ruadh, Sliocht Cathaoír mheic Tadgh Ruadh, Sliocht mheic Craith mheic Concubhar Laighnigh, Donchadh an Oilean, Ó Suileabhain Mór”. Page 77: “Sliocht Mhicrath, Ó Súilleabháin Bheaira, Ó Súlleabháin Máol, Mac Giolla Mucada, Clann Labhrais, Ó Cuill”. Page 78, “Ó Caoimh”. (Cf. ‘Leabhar Muimhneach’, pages 201-221). Concluding note: “Do réir na duanach is do Chloin Carthaigh iad so: Muintear Chróinín, Múintear Dhubhluing, Múntear Ghlámhín, Muntear tSealbhuig, Muintear Rinn, Múntear Mhaoítháin, Muintear Shér ⁊ Muntear Chathalláin ⁊ Muintear Thúaithill”. This is crossed out and the following subscribed: “Badh croniceoir Ainbhfiosach an sgríobhneoir thuas Mar as léir a bpríomhsheanchas Eirionn”. (Page 69.)

Uí Eachach Mumhan pedigrees, beginning “Incipit craobha caobhneasa Agus craoibhsgaóileadh agus genelaigh Ua nEachach Mhumhan ann so .i. Sliocht Cais mheic Cuirc mheic Lúigheach”. (Cf. ‘Leabhar Muimhneach’, pages 168-169) “Cinéal Laoghaire”: page 80, column a, line 2, “Ó Donchadha Locha Léin”; page 80, column b, line 1, “Ó Donchadha an Gleana. Cinéal Aodha”: page 80, column b, line 21, introduction; page 81, line 1, “Ó Mathgamhna Fionn”; page 82, line 1, ‘Sliocht Cíll na cCluaire’; page 82, line 19, “Sliocht Diairmoda mheic Sean Í Mhathghamhna .i. an Sliocht Meirigeach a nDeasmhúmhan”; page 88, “Mac Mathghamhna Iobh Floinn Lúaidh, Clann Fínghín, Ó Mathghamhna Cairbrig, Clann Concubhair”. (Cf. ‘Leabhar Muimhneach’, pages 222-229). Page 89, line 1: “Do cuirimair go soiche so creobha caoibhneasa agus craoibhsgaóileadh ⁊ genelche shleachta Cais mheic Cuirc mheic Luigheach do réir ar ndíthchill. Anois cuirfim dúain Chatháin an so inar ndiaig ina bhfuil craoibhsgaoileadh go glán soleir”. Pages 89, line 7: “Cathán Ó Duinnín, Eisdig re coibhneas bhur ccath”, 125 quatrains. (Cf. ‘Leabhar Muimhneach’, pages 169-188). (Page 79.)

Sliocht Cairbre Luachra pedigrees, beginning “Craobh coibhneasa ⁊ genelaigh Sleachta Chairbrí Luachra mheic Cuirc .i. dearbhrathair don Cais sin tuais an so sios”. Page 96, line 28, “Ó Muircheartaig”; page 97, column a, line 27, “Ó Donabháin”; page 98, column a, line 1, “Ó Cuiléin Cairbrig”; page 98, column a, line 30, “Mórmar Leamhna”. (Cf. ‘Leabhar Muimhneach’, pages 230-232). (Page 96, line 25.)

“Sliocht Cormaic Cais mhic Oiliolla Óluim”. Page 99, line 4, “Ó Bríain”. Page 102: “Brían Innsi Í Chuinn, Sliocht Domhnall Mhór Í Bhrían, Siol mBrían na Cumarach, Siol mBrian Cairge Ó cCoinneall, Sliocht na gCéall & Gleana Caoín, Sliocht Glenna Caoin”. Page 103: “Sliocht mBríain Áradh, Mac Taidg Glae, Mac Mathghámhna Chorca Bhaisginn, Sliocht Brían Óig, Sliocht Mathghamhna Maoil, Corca Bhaisgin Íairthairach, Sliocht Daingin an Fhile”. Page 104: “Mac Murcheartaigh mheic Matghamhna, Ó Brían Ó cCúanach, Ó Brían Eathairlaigh, Ó Cinneidig, mac Conmara”. Page 105: “Ó Déaghaidh, Mag Crath, Mag Cothláin, Mag Con Rí”. Page 106: “Ó Cúinn, Mac Flannchadha, Sliocht Aodha mheic Domhnaill Raighne”. (Cf. ‘Leabhar Muimhneach’, pages 233-246). (Page 99.)

“Sliocht Céin mhic Oiliolla Óluim”. Page 107, line 8, ‘Craoibhsgaoileadh Siol cCeairbhuill’. Page 108: “Ó Ceairbhuill, Ó Meachair”. Page 109: “Ó Eadhra, Ó Grada”. (Cf. ‘Leabhar Muimhneach’, pages 247-249). (Page 107.) Blank. (Page 110.)

Sliocht Ír mhic Míleadh. “Días do shliocht Ír ar a bhfuil sliocht a nEirin go prínsipalta, mar ta Conull Ceárnach ⁊ Fergus mac Róigh. Ó Conull Chearnach ata Magaongusa ⁊ O Mórdha. Ó Fhearugus ata O Conchubhair Ciairraídhe ⁊ Ó Conchubhair Chorcumrúadh agus Siol bhFérghoil guná ngabhluibh genelaigh". Page 111, line 7, “Mág Aonghusa .i. Tighearna Uíbh Éachach”. Page 113, “Ó Connchubhair Ciairraidhe”. Page 114, “Ó Conchubhair Corcamrúadh”. Page 116, “Ó Lochloinn”. (Cf. ‘Leabhar Muimhneach , pages 250-255). (Page 111.)

Sliocht Éireamhóin mhic Míleadh. “Ugoíne Mhór ceap da mairean do shiol Eireamhoin, ⁊ do chuadar a chlann gan sliocht acht días, mar ata Laoghaire Lorc ⁊ Cobhthach Caol mBhreag. Ar shliocht Laoghaire atáid Siol Eireamhóin a Láighnuibh. Ar shliocht Chobhthaig atáid Síol Eireamhóin a Leath Chuinn”. Page 117, line 6, “Genelaigh hÍ Néill go hEireamhóin ⁊ gach gabhlughadh da bhfuil úaidh go Niall Naoigiallach”. Page 118, line 21: “Mac Suibhne Fanad, Mac Suibhne na tTuath, Mac Suibhne Bádhgaine”. (Cf. ‘Leabhar Muimhneach’, pages 256-259.) (Page 117.)

Sliocht Chonaill Ghulban: “Ó Domhnaill”. (Cf. ‘Leabhar Muimhneach’, pages 262-263). (Page 119.)

Sliocht Briain mhic Eochach Muighmheadhóin: “Ó Conchubhair Rúaidh”. (Cf. ‘Leabhar Muimhneach’, pages 264-265). (Page 119, column b, line 23.)

Sliocht Fiachra mhic Eochach Muighmheadhóin: “O Seachnasa”. (Cf. ‘Leabhar Muimhneach’, pages 266-267). (Page 121.)

[Sliocht na gColla]. “Mac Samuirle .i. Iairla Antruim nó Aodroma; Maguidhir”. Page 123, “Ó Ceallaigh”. Page 124, column a, line 1, ‘Dal Riada Alban’. Page 124, column a, line 33: “Is do shliocht an Chairbre so fos na slointi so sios a nAlbain, mar ta Cinel nGuaire, Cinél Finghaine, Mac Adnamuin ⁊ Mac Eoghain na hEitriocha ⁊ Mac Giolla Eóin ⁊ Mac Giolla Laghmáin”. (Cf. ‘Leabhar Muimhneach’, pages 268-271.) (Page 122.)

Craobhsgaoileadh Laighneach: “Do Chaomháinachubh”. Page 125, column b, line 1, “Mac Giolla Pattruig .i. Tighearna Osrughe”. Page 126, column b, line 12, “Maoil Ríain Úaithne”. Page 127, column a, line 1, “Ó Duibhir Coill na Mannach”. (Cf. ‘Leabhar Muimhneach’, pages 272-276). (Page 124, column b, line 1.)

Sliocht Conaill Creamhthainne mhic Néill Naoighiallaigh: [Ó Maoil Sheachlainn]. (Cf. ‘Leabhar Muimhneach’, page 260). (Page 127, column b, line 26.)

Sliocht Fiachach mhic Néill Naoighiallaigh: Ó Maolmhúadh. Page 128, column a, line 1, “Mag Eochagáin”. (Cf. ‘Leabhar Muimhneach’, pages 260-261). (Page 127, column c, line 14.)

Sliocht Maine mhic Néill Naoighiallaigh: Mag Amhulgaid Callrí. (Cf. ‘Leabhar Muimhneach’, page 261). (Page 128, column a, line 30.)

Summaries of tribes descended from Brian mac Eochach Muighmheadhóin, Fiachra mac Eochach Muighmheadhóin, Colla Dá Chríoch and Colla Uais, ending with a note on their kinship and on the kinship of the descendants of Conn Céadchathach and Deaghaidh. (Cf. ‘Leabhar Muimhneach’, pages 276-277). (Pages 128, line b, line 20.)

Do Chlannaibh Deaghadh, beginning “Sliocht Conaire mheic Mogha Lamha .i. Riogruidh Alban ⁊ Muinntear Fhailbhe ⁊ Maca Sedhach thoir ⁊ tíar ⁊ Ó Chuirc Muscródhe Cuirc ⁊ Mac Giolla Eóin ⁊ Mac Laighmain a nAlbain”. Page 129, line 22, “Rí Alban”. Page 130: “Ó Failbhe, Ó Chuirc Múscroide Guirc”. (Cf. ‘Leabhar Muimhneach’, pages 278-279). (Page 128, line 18.)

Summaries of tribes descended from Cathaoir Mór Rí Laighean, Ír mac Míleadh and Íth mac Breoghain. (Cf. ‘Leabhar Muimhneach’, page 280). (Page 131, line 1.)

Sliocht Íthe mhic Breoghain: Ó Eidirsgeoil Mór. Page 132: Ó Eidirsgeóil Og, Ó Eidirsgeoil Bérra, Ó Cobhthaigh, Ó Baire Aran, Mac Ailín [i.e. Mac Cailín—the Campbell pedigree]. (Cf. ‘Leabhar Muimhneach’, pages 280-283). Pages 133-136 have been torn out; there is no indication of what they may have contained. (Page 131, line 16.)

Portion of “An Leabhar Gabhála”. Beginning “Incipit Gabhala Eirionn ría ndílind Agus iar ndilind Amhuil ad-fet Cinn Droma Sneachtaig Agus Leabhar na hUídhre, Agus morain do leabharuibh oile nach Áirmhíthir An So dair ccraoibhsgaoileadh”. A modern recension corresponding to that in Royal Irish Academy 23.N.30, pages 325-435. Some of the verse is glossed by the scribe, who writes in this context at page 145 ‘the compossion & expressions here att large Sry yrs Der: Connor’. Ends (middle of page 190) “⁊ ní mó ro fhaoimhsiad sealaoídheacht: as aire ón na tabharthair gairim airdrígh díobh”. (Page 137.)

Réim Ríoghraidhe (king-list of Ireland). ‘Ag so Nuimhir na Riog do ghaib ardfhlaithais Eirionn do clanaibh Mileadh o Eiremhoin ga flaithais Bhrian Boirimhe mheic Cinnede ⁊ faid a bflaithaisa do reir an Leabhair Gabhala agus Psaltair na Riog go fíor an’. Page 206, line 1 , “Do Ríoguibh Eirionn iar cCreidiomh”. Page 209, line 24, “Do Ríoghaibh go fFreasabhra”. Page 210, line 28, “Do dhearbhadh firine Reimhe na Righsi ⁊ faid a bhflaithaisa fór Eirinn do rinneadh an duain darab tosach, a eolca Eirion airde mar a ttrachtair fa seach orrtha”. Page 211, line 1, ‘A eolca Eirionn airde’, 46½ quatrains. (Page 200.)

King-list of Munster. “Dona Riogaibh do ghabh an Mumhun An Mhumhunn & Righeacht Leatha Modha agus Caisill an so sios, o aimser Oililla Ollum a nuais agus faid a bhflathiosa agus a n-oigheadha agus mar a ccéadna a mbáis go fior an ⁊c”. (Page 214.)

“Leabhar Oiris Agus Anala ar Cogaibh & ar Caithaib Eirioinn Agus tionnsgnadh agus craoibhsgaoileadh ar Cath Cluana Tarbh go fior an so sios”. Historical tract beginning “Callan and so anno domini sé bliadhna seachtmodh ar naoí ccéaduibh Maolseachlunn mac Domhnall do ghabhail righe Eirionn”. (Page 219.)

The “Dligheadh Ríogh Caisil” portion of “Leabhar Na gCeart’, as in Royal Irish Academy 23.N.30, pages 276-294. “Incipit do Leabhar na cCeat iníosas do chíosubh ⁊ tar túarisdail Eirionn, amhuil do orduig Beanain mac seiscnen salmcetlach Phattruig amhuil ad-feach Leabhair Glinn Dá Loch”. Beginning “Do dhlíghthibh chirt Chaisill, & da chiosaibh ⁊ cáinaibh ann so”. After this text is written (page 246) ‘Finis do iomlaine an Leabhair Muimhnig an so’. (Page 236, line 24.)

“Más do ghrádh Dé théid don eagluis”, 1 stanza. (Page 247.)

No text. (Page [248].)

The scribe has here drawn 2 diagrams, one a line and one a square, with numbers plotted on them. These may represent battle formations. On the left of the square are the words Front Rank, and above is the following verse: I pray you Gentle Readers all that this may See as not to misjudge this work if mysticall to thee for it’s the Invention of great and bloody Mars in all warlike fields like the Inumerable Stars. (Page [249].) Blank. (Page [250].)

Dates

  • Creation: 1709.

Conditions Governing Access

Normal access conditions apply.

Conditions Governing Use

Normal reproduction conditions apply, subject to any copyright restrictions.

Extent

124 Leaves ; 31 x 20 centimetres.

Language of Materials

Gaelic; Scottish Gaelic

Arrangement

124 folios. Paginated by scribe 1-190, 200-247 (pages 133-136 excised).

Custodial History

Among names added to the manuscript are Cornelius Dalley, James Gold (page [i]), William Dunn (page [ii]), James Murphy (page [iii]), John Murray (page [ix], 190), Den(n)is Mahon(e)y (pages 205, [249]), Patt Moroen (page [248]), David Mahony, John McFaden (page [251]).

Immediate Source of Acquisition

Purchased, 1968, from Messrs, Thin, booksellers, Edinburgh.

Bibliography

Ó Donnchadha, Tadhg. “An Leabhar Muimhneach, maraon le suim aguisíní” (Ireland, 1940).

The manuscript was not catalogued by Donald Mackinnon or John Mackechnie.

Physical Description

Paper. Leather-covered board binding. Condition good.

Title
National Library of Scotland Catalogue of Manuscripts
Author
National Library of Scotland Archives and Manuscripts Division
Description rules
International Standard for Archival Description - General
Language of description
English
Script of description
Latin

Repository Details

Part of the National Library of Scotland Archives and Manuscripts Division Repository

Contact:
Archives and Manuscript Division
National Library of Scotland
George IV Bridge
Edinburgh EH1 1EJ
0131 623 3700