Skip to main content

Manuscript containing verse and tale fragments in Gaelic.

 Item
Identifier: Adv.MS.72.1.47

Scope and Contents

Originally 3 separate fragments, each by a different scribe. Folios 1 and 4, are the outer leaves of a copy of ‘An Tenga Bithnua’. Date and provenance unknown, except perhaps for folio 2 (text: Ulster, 15th century).

Initials and inventory numbers are as follows. Folio 1 recto: ‘No 11’ (pencil, ?hand of Lewis Gordon, Depute Secretary of the Highland Society of Scotland), ‘15’ ‘JMcH’ (James McHardy, cf. Adv.MS.72.1.43), ‘N. 4’ (scored out), ‘10’ (erased). Folio 3 recto: ‘16 JMcH’ (refers to McHardy’s inventory of the manuscripts left by Ewen MacLachlan, in which it is described as ‘A Single Leaf of Vellum Manuscript marked I’. McHardy’s ‘I’ is in fact a scribal N read sideways!), Folio 4 verso: ‘No 11’ (pencil, ?Lewis Gordon’s hand), ‘No. 10’, ‘M. McK’ (the Reverend Mackintosh Mackay, cf. Adv.MS.72.1.41).

The contents are as follows.

(i) ‘An tenga Bithnua’. Beginning and end only. Beginning ‘In principio creavit Deus celum et terram .i. do rinne Dia nemh et talamh’. Folio 1 verso ends “ata colann gach duine ‘na ceithri” = “Une redaction modern du Teanga bithnua”, page 282, §3.5. Folio 4 recto beginning ‘An dechmad la immorro murfaid ⁊ isleochaid an talamh’ = “Une redaction modern du Teanga bithnua”, page 304, §21.18. Folio 4 verso, conclusion illegible. (Folio 1 recto.)

(ii) (Folio reversed.) In praise of Ruaighri and Art, flourished 1400-1422 (FM), sons of Cú Uladh Ruadh, son of Niall Mór Ó Néill. (a) folio 2 verso, (acephalous), poem on Ruaighrí, beginning (acc. to saighin) “Budh ainm ríg Ruaigri O Nell”, 35 quatrains. 1st line of extant text is missing owing to perished corner of leaf. 2 quatrains erased. There is illegible matter on upper and lower margins of folio 2 verso. (b) folio 2 recto, line 25, ‘Cu orrlamh cuilen Chon Uladh’, 7 quatrains. On Art. Followed (lower margin) by line of large but illegible lettering. (Folio 2.)

(iii) (Folio reversed.) Cath Mór Muighe na Teasaille. Fragment beginning 3 verso, ‘[coi]lgdhireach re tuluib ⁊ re bilibh ⁊ re borduib na [scia]th sgeallbolgac = “Irische Texte mit Wörterbuch”, volume 4:2, ‘In Cath Catharda’ page 432, line 1. Ends 3 recto “ro sailseam rigi ⁊ flaitheamhnus d’fagbail do fein ⁊ da mhuinntir” = “Irische Texte mit Wörterbuch”, volume 4:2, line 5999. Folio 3 recto lower margin (different hand) “lochta peinn ann so . da ní damh fa bennuibh bó . dar sa lo…” (Folio 3.)

Dates

  • Creation: ?15th century-17th century.

Conditions Governing Access

Normal access conditions apply.

Conditions Governing Use

Normal reproduction conditions apply, subject to any copyright restrictions.

Extent

4 Leaves ; Folios 1/4: 24 x 17 centimetres. Folios 2 and 3 smaller.

Language of Materials

Gaelic; Scottish Gaelic

Arrangement

4 folios.

Folios 1+4, a bifolium.

Folios 2 and 3 were each single leaves.

Pencilled foliation.

Custodial History

Formerly Gaelic MS.XLVII.

That these fragments belonged latterly to the Highland Society of Scotland is evidenced by initials on folios 1, 3 and 4. How and when obtained cannot be known.

The fragments must have been deposited in the Advocates Library in 1850 along with the rest of the Highland Society of Scotland manuscripts, but do not figure in William Forbes Skene’s scroll catalogue of 1861. Donald Mackinnon brought or found them together and allotted them the number XLVII, which he had left redundant by transferring the former MS.XLVII to the place of MS.XLI, the lost medical quarto described by Ewen MacLachlan (Adv.MS.72.3.4, page 121), now Trinity College Dublin 1698. In his “Descriptive catalogue of Gaelic manuscripts in the Advocates' library, Edinburgh, and elsewhere in Scotland” he wrongly states the fragments to be number 11 of John Mackenzie’s Highland Society of London manuscripts.

Immediate Source of Acquisition

Presented, 1925, by the Faculty of Advocates to the nation on the foundation of the National Library of Scotland.

Bibliography

The manuscript has been previously catalogued in: John Mackechnie, ‘Catalogue of Gaelic manuscripts in selected libraries in Great Britain and Ireland’ (Boston, 1973), page 203, and Donald Mackinnon, “Descriptive catalogue of Gaelic manuscripts in the Advocates' library, Edinburgh, and elsewhere in Scotland” (Edinburgh, 1912), pages 96-98.

Dottin, Georges. “Une redaction modern du Teanga bithnua”, in ‘Revue Celtique’, volume 28 (Paris, 1907), pages 277-307.

“Irische Texte mit Wörterbuch”, volume 4:2 (Leipzig, 1909), edited by Ernst Windisch, and Whitley Stokes.

Physical Description

Vellum.

Folios 1 recto and 4 verso are rubbed and stained to the point of illegibility.

Folio 2 was once folded across the middle.

All leaves worm-eaten.

In 1914 the leaves were bound, folios 2 and 3 being sewn together to form the inside layer (both, unfortunately, reversed). Perished portions of folio 3 were stitched up.

Title
National Library of Scotland Catalogue of Manuscripts
Author
National Library of Scotland Archives and Manuscripts Division
Description rules
International Standard for Archival Description - General
Language of description
English
Script of description
Latin

Repository Details

Part of the National Library of Scotland Archives and Manuscripts Division Repository

Contact:
Archives and Manuscript Division
National Library of Scotland
George IV Bridge
Edinburgh EH1 1EJ
0131 623 3700