Showing Browse Resources: 1 - 3 of 3
‘Gaelic Proverbs, Adages, Maxims & Common Sayings, with an English translation & explanatory notes. To which is added, A Specimen of a Gaelic Calendar', by James McIntyre, schoolmaster in Glasgow.
File
Identifier: MS.1832
Scope and Contents
The author died in January 1835, when the work was about to be published. At the end are printed proofs of part of the preface and selections in manuscript from the proverbs given before. At the beginning is a note on McIntyre's life and work.
Dates:
[1835, or before.]
Manuscript, probably written by Giovan Marco Cinico, of the Latin translation by Francesco Griffolini (formerly attributed to Francesco Accolti) of the spurious letters of Diogenes and Phalaris.
File
Identifier: Adv.MS.18.6.10
Scope and Contents
The volume is now confused and imperfect, but it is clear that originally there were two compilations: Diogenes with prefatory material (sections (i), (ii), (v), (vi)), and Phalaris with prefatory material (beginning lost, sections (iv), (iii)). The contents of the volume are as follows:(i) Elegy dedicating the translation of Diogenes to Pius II, beginning `Ad uaticani praeclara palatia petri` (folio 1).(ii) Title of the translation of Diogenes (folio 3...
Dates:
2nd half of 15th century.
Translation into English of the Welsh preface in ‘Archaeologia Britannica’, volume 1, Glossography, by Edward Lhuyd.
Item
Identifier: Adv.MS.23.6.9
Dates:
18th century.