Skip to main content

Manuscript containing genealogies in Gaelic.

 Item
Identifier: Adv.MS.72.1.6

Scope and Contents

First layer (folios 1-6).

The first layer contains Uí Néill pedigrees, versions corresponding to many of which may be found in the Book of Ballymote, folios 69-86. See also O’Brien, ‘Corpus genealogiarum Hiberniae’, pages 160-180.

The first layer of the manuscript is written in the following hands:

1. Text. Chief hand of Adv.MS.72.1.28. Capitals here coloured red.

2. Folios 1 verso (‘bro’), 4 verso (‘a’). Large. Cf. Adv.MS.72.1.10, folio 6 verso.

3. Folio 2 recto (‘a Muiri mor m ai asi sud’). Small, precise.

4. Folio 3 recto: pedigree of Donald, Lord of the Isles, (died ?1423). Clumsily written. Part re-inked, part illegible. The plaintive comment “A Dé ⁊ a Muire, is mor dona genelachaibh sin nach bfuil fis agama r bit ce hiad” (folio 5 recto) appears to be in a smaller and less formal version of the same hand, particularly reminiscent of hand 1 of Adv.MS.72.1.20 as it appears at folio 6 verso of that manuscript.

5. Folio 5 verso (‘a Dia gu’). Hand 8 of Adv.MS.72.1.27?

6. Folio 5 verso: ‘Gach uad folamh fuicfidhear’, 1 quatrain. Small.

Various insignificant marginalia appear in addition to the above, hands uncertain. There is some erased material. Despite damp-staining, the only substantial textual loss is at folio 6, due to the action of rodents. One or two names are lost at folio 5 recto through careless cutting of the leaf.

The contents (text) are as follows:

(i) ‘Cenel Fearg[usa]’. Begins with verse ‘Deic meic Eogain uas gach cloind’, 6 lines. Cf. Book of Ballymote, folio 70, column b, line 31. (Folio 1 recto, column a, line 1.)

(ii) ‘C[en]el nAeda ann sis’. Beginning ‘Aed mac Ferg[usa] vii meic les. See Book of Ballymote, folio 71, column a, line 17. (Folio 1 recto, column b, line 20.)

(iii) ‘Craebhcoibnesa na Bretcha ann so sis’. Begins with verse ‘Secht meic Eogain sa Bredaigh’, 1 quatrain. See Book of Ballymote, folio 71, column a, line 28; and Meyer, ‘The Laud genealogies and tribal histories’, page 299. (Folio 1 verso, column a, line 4.)

(iv) ‘Craebcoibhneasa cl[oind]e Feradhaigh’. Beginning ‘Eogan mac Neill, art mor Monaigh’, 1 quatrain. See Book of Ballymote, folio 69, column b, line 20; and Meyer, ‘The Laud genealogies and tribal histories’, page 299. (Folio 1 verso, column a, last line.)

(v) ‘Sencasa cl[oinde] Maine’. Beginning ‘Clann Faelain meic Colmain meic Maine’. See Book of Ballymote, folio 70, column a, line 3. (Folio 2 recto, column a, middle of page.)

(vi) ‘Craebcoibnesa cl[oind]e Conall ann so sis’. Beginning ‘Seacht meic Conaill Guilban’. Cf. Book of Ballymote, folio 84, column b, line 1; Meyer, ‘Mitteilungen aus irischen Handschriften (Fortsetzung)’, page 200; and O’Brien, ‘Corpus genealogiarum Hiberniae’, page 163. (Folio 2 recto, column b, line 18.)

(vii) ‘Sil nAedha Slaine’. Beginning ‘Secht meic Aeda Slaine’. See Book of Ballymote, folio 79, column b, line 18; Meyer, ‘Mitteilungen aus irischen Handschriften (Fortsetzung)’, page 302. (Folio 2 verso, column b, line 4.)

(viii) ‘De genel[ach] cl[oind]e Colmain’. Beginning ‘Oengus mac Carrtaig calma’. See Book of Ballymote, folio 80, column c, line 32. (Folio 2 verso, column b, middle of page.)

(ix) ‘Do ge[ne]l[ach] s[il] Aedha S[laine]’. Beginning ‘Dondchadh mac Donnchadha meic Domnaill’. See Book of Ballymote, folio 80, column d, line 19. (Folio 3 recto, column b, line 18.)

(x) ‘Do genel[ach] cl[oind]e C[er]naig Sotail so’. Beginning ‘Gilla-Mo-Conna mac Fogartaig’. See Book of Ballymote, folio 80, column d, line 38; and O’Brien ‘Corpus genealogiarum Hiberniae’, page 161. (Folio 3 recto, column c, line 7.)

(xi) ‘De genel[ach] Laegaire’. Beginning ‘Domnall mac Gilla-Ultain’. See O’Brien, ‘Corpus genealogiarum Hiberniae’, page 166; Book of Ballymote, folio 86, column a, line 11. (Folio 3 recto, column d, line 4.)

(xii) ‘De genel[ach] Cairbri meic Neill’. Beginning ‘Ualgarg mac Mael-ruanaigh’. See Book of Ballymote, folio 83, column a, line 35; and O’Brien, ‘Corpus genealogiarum Hiberniae’, page 166. (Folio 3 verso, column b, line 24.)

(xiii) ‘De genel[ach] Fer Tebha’. Beginning ‘Brian mac Maine dam ac les’. See Meyer, ‘The Laud genealogies and tribal histories’, page 324. (Folio 3 verso, column b, line 13.)

(xiv) ‘De genel[ach] cl[oind]e Conaill’. Beginning ‘Flaithbertach mac Loingsigh’. See Book of Ballymote, folio 85, column c, line 36. (Folio 3 verso, column c, line 27.)

(xv) ‘De genel[ach] cenel Lugh(dach)’. Beginning ‘Cathbarr mmac Gilla Crisd’. See Book of Ballymote, folio 85, column d, line 38; and O’Brien, ‘Corpus genealogiarum Hiberniae’, page 164. (Folio 3 verso, column d, 2nd last line.)

(xvi) ‘De genel[ach] cl[oind]e Boguine’. Beginning ‘Murchadh mac Mail-ograi’. See Book of Ballymote, folio 85, column c, line 49; and O’Brien, ‘Corpus genealogiarum Hiberniae’, page 165. (Folio 4 recto, column a, line 17.)

(xvii) ‘De genel[ach] sil Conaill Graint’. Beginning ‘Mael-Duin mac F[er]g[usa]’. See Book of Ballymote, folio 80, column e, line 1; and O’Brien, ‘Corpus genealogiarum Hiberniae’, page 160. (Folio 4 recto, column b, line 2.)

(xviii) ‘De genel[ach] cl[oind]e Aenai’. Beginning ‘Cathal mac Domnaill meic Murcertaigh’. See O’Brien, ‘Corpus genealogiarum Hiberniae’, page 435. (Folio 4 recto, column b, line 25.)

(xvix) ‘Do genel[ach] H[ua] F[er]g[usa]’. Beginning ‘Nae meic Ferg[usa] meich Fogartaig’. See Book of Ballymote, folio 80, column e, line 28; and O’Brien, ‘Corpus genealogiarum Hiberniae’, page 160. (Folio 4 recto, column c, line 12.)

(xx) ‘De genel[ach] claind Cairbri meic Fogartaigh’. Beginning ‘Braen mac Mail-Mordha meic Cormaic’. See Book of Ballymote, folio 80, column f, line 24. (Folio 4 recto, column e, line 3.)

(xxi) ‘De genel[ach] c(l)aind Aeda Laghai(n)’. Beginning ‘Mael-Duin mac Achtain meic Aedha Caim’. See Book of Ballymote, folio 80, column f, line 32; and O’Brien, ‘Corpus genealogiarum Hiberniae’, page 161. (Folio 4 recto, column e, line 11.)

(xxii) ‘De genel[ach] cl[oind]e Findsn(echtai) Fleadhaig’. Beginning ‘Mael-Moghna mac Cearnaig’. See Book of Ballymote, folio 80, column f, line 41; and O’Brien, ‘Corpus genealogiarum Hiberniae’, page 161. (Folio 4 recto, column e, line 19.)

(xxiii) ‘De genel[ach] cl[oind]e Domnaill’. Beginning ‘Niall mac Mail-Sech[laind]’. See Book of Ballymote, folio 71, column c, line 8; and O’Brien, ‘Corpus genealogiarum Hiberniae’, page 176. (Folio 4 verso, column a, line 16.)

(xxiv) ‘De genel[ach] H[ua] nDuibhindrech so’. Beginning ‘Aedha mac Gilla-Ciarain meic Ualgairg’. See Book of Ballymote, folio 71, column c, line 15; and O’Brien, ‘Corpus genealogiarum Hiberniae’, page 176. (Folio 4 verso, column a, line 23.)

(xxv) ‘De genel[ach] Fer M(a)ig Itha’. Beginning ‘Mael-Ruanaig mac Aedha’. See Book of Ballymote, folio 71, column d, line 41; and O’Brien, ‘Corpus genealogiarum Hiberniae’, page 179. (Folio 4 verso, column b, line 10.)

(xxvi) ‘Genel[ach] cl[oind]e Maine’. Beginning ‘Muiridhac mac Mael-Phatr[uic]’. See Book of Ballymote, folio 72, column d, line 52. (Folio 4 verso, column b, line 23.)

(xxvii) ‘De genel[ach] cl[oind]e Moenich Tradaig’. Beginning ‘Gilla-Mo-Laise mac Muredhaigh’. (Folio 4 verso, column c, line 25.)

(xxviii) ‘De genel[ach] Fear nDroma Lighan’. Beginning ‘Gilla-Meic-Liac mac Echtigern’. See Book of Ballymote, folio 72, column a, line 32; and O’Brien, ‘Corpus genealogiarum Hiberniae’, page 180. (Folio 4 verso, column d, line 15.)

(xxix) ‘Genel[ach] sil Mail-Duin’. Beginning ‘Clercen mac Mail-Duin’. See Book of Ballymote, folio 71, column c, line 46; and O’Brien, ‘Corpus genealogiarum Hiberniae’, page 177. (Folio 4 verso, column e, line 10.)

(xxx) ‘Genel[ach] H[ua] n(D)uibenaig’. Beginning ‘Muirc[er]tac mac Aeng[us]a’. See Book of Ballymote, folio 71, column c, line 36. (Folio 4 verso, column e, line 19.)

(xxxi) ‘Genel[ach] cl[oind]e Ech[ach] m Codaigh’. Beginning ‘Donn mac Dub-duindoig’. (Folio 4 verso, column e, last line.)

(xxxii) ‘Genel[ach] cl[oind]e m(B)indigh’. Beginning ‘Gilla-Patr[uic] mac Gilla-Mura’. See Book of Ballymote, folio 73, column b, line 8. (Folio 5 recto, column c, 3rd last line.)

(xxxiv) ‘Genel[ach] cl(o)inde(?) mBindig’. Beginning ‘Donncadh mac Con-Ciarain(?) meic Mael-Duin’. See Book of Ballymote, folio 73, column a, line 15. (Folio 5 recto, column e, line 9.)

(xxxv) ‘Genel[ach] cl[oind]e Feargusa’. Beginning ‘Flatbertac mac Mael-Fabaill’. (Folio 5 recto, column e, line 19.)

(xxxvi) ‘De genel[ach] cl[oind]e Aeda Ferg[usa]’. Beginning ‘Matamain mac Cellaig’. See Book of Ballymote, folio 73, column c, line 44; and O’Brien, ‘Corpus genealogiarum Hiberniae’, page 177. (Folio 5 verso, column 1, line 8.)

(xxxvii) ‘Genel[ach] H[ua] Cainge’. Beginning ‘Muiridach mac Duncada’. (Folio 5 verso, column a, line 26.)

(xxxviii) ‘De genel[ach] cl[oind]e Eruilb’. Beginning ‘Mael-Colaim mac Donncaid meic Neill’. (Folio 5 verso, column c, line 9.)

(xxxix) ‘Genel[ach] cloinde Fercair’. Beginning ‘Gilla-Marta(n) mac Duibh-eas’. See Book of Ballymote, folio 72, column a, line 23; and O’Brien, ‘Corpus genealogiarum Hiberniae’, page 179. (Folio 5 verso, column c, line 26.)

(xl)‘De genel[ach] na Bretchain’. Beginning ‘Flaitbertach mac Aeda’. (Folio 5 verso, column d.)

(xli) ‘Genel[ach] cl[oind]e Dallain’. Beginning ‘Tuathal mac Errcen’. (Folio 5 verso, column e, line 17.)

(xlii) ‘Genel[ach] cl[oind]e Fearadhaig’. Beginning ‘Gilla-Girgu mac Gilla-Luagain’. (Folio 6 recto, column a, line 1.)

(xliii) ‘Genelach cloinde Cormuic’. Beginning ‘Gilla-Aedha mac Donncaid’. (Folio 6 recto, column a, line 17.)

(xliv) ‘De genel[ach] cl[oind]e Oil[ella]’. Beginning ‘Catal mac Mail-Isi’. (Folio 6 recto, column b, line 1.)

(xlv) ‘De genel[ach] cl[oind]e Feradaig’. Beginning ‘Mael-Isa mac Mael-Bride’. See Book of Ballymote, folio 72, column b, line 21; and O’Brien, ‘Corpus genealogiarum Hiberniae’, page 180. (Folio 6 recto, column b, line 17.)

(xlvi) ‘De genelach muintire Dorit’. Beginning ‘Flaitbertach ⁊ Saerbretach ⁊ Eogan tri meic Ech[ach] meic Cormuic’. (Folio 6 recto, column c, line 21.)

(xlvii) ‘De genelach cloinde Concob[air] meic Itha ⁊ don clainde Drugain aird’. Beginning ‘Muircertach ⁊ Cu-carna(?) ⁊ Congalac tri meic Loingsig’. (Folio 6 recto, column d, line 17.)

(xlviii) ‘De genel(ach) cl[oind]e Cinaeta’. Beginning ‘Dedhadh ⁊ Egnechan ⁊ Donn tri meic Diarmada’. (Folio 6 recto, column e, line 17.)

(l) ‘De genel[ach] cl[oind]e Diarmada meic Concob[air]’. Beginning ‘Diarmaid’; the rest is missing. (Folio 6 verso, column e, 3rd last line.)

Second layer (folios 7-11).

The second layer contains chiefly Ulster pedigrees, frequently corresponding to the Great Book of Lecan.

The second layer of the manuscript is written in the following hands:

7. Text, folios 7-10. Bold, strongly seriffed, perhaps a Mac Fir Bisigh hand. Capitals coloured in shades of red and yellow, sometimes ornamented.

8. Text, folios 11 recto, lines 1-22, 11 verso. Large, unruled.

9. Text, folio 11 recto, lines 23-36. Smaller.

10. Folio 7 verso.

11. Folios 8, 10 verso, 11 recto. ?Scottish hand of the period 1581-1634 (8 verso, 10 verso). Distinctive ‘d’ and ‘g’.

12. Folio 9 verso. Bold, like the text-hand.

13. Folio 10 verso. Eoghan Mac Pháil, cf. Adv.MS.72.1.9, Adv.MS.72.1.34.

14. Folios 10 verso, 11 recto. Mentions Pál. Distinctive tilde.

The second layer contains the following marginalia.(The number of the hand is given in brackets following the entries).

(i) ‘Meoir Cor[muic]’ (hand 7). ‘Emanuel’, etc. (hand 10). (Folio 7 verso.)

(ii) ‘Bean is aille dealbh’, lines 6 11. (hand 11). (Folio 8 recto).

(iii) MacKinnon pedigree (hand 11), either that of Lachlan, chief 1581-1598, or his son Lachlan, chief 1598-?1634: the first two or three steps are illegible through damp and friction or deliberate erasure, and it begins (acephalous) ‘mhic Eog(ain) mhic Nell mhic Lochloinn’. The eighth visible step, ‘recte mhic Gilla Bride’, is partly rubbed or erased and the remaining letters have been tampered with. Ends incomplete after 29th step: ‘mhic Maoith mhic Gaire mic’; the top margin of folio 9, where it would have been continued, has been cut off. Cf. Steer and Bannerman, ‘Late medieval monumental sculpture in the West Highlands’, page 104. (8 verso.)

(iv) “Righ grigh gan tus gan dereadh, Dia nit us is ní de[readh]” (hand 12). (Folio 9 verso.)

(v) ‘(L)inta I Duibne I ndail aonaidh . eir mnaibh suirge seol[adh]’ (hand 11). Hand 13 completes the verse: “b[en] aig leim da coig ciall[aibh] . aig iar[raidh] Néill Óig”. In a space following the end of the main text: “Ceslam [mac] Mesram o[ta] na Felistindai. Labin [ma]c Mesram o[ta] Libei” (hand 14). Below is ‘amen dico vobis’ (hand 11). (Folio 10 verso.)

(vi) ‘A Dia dena lam slan agum’; ‘Emanuel’ (? Hand 9). ‘Amen di bis fech gles’ (hand 11). ‘A Dia foir er Fal ⁊ orm fen” (hand 14). (Folio 11 recto.)

Marginalia aside, the only textual loss is at folio 11 verso, which is substantially illegible through rubbing.

The contents (text) are as follows.

(i) Beginning ‘Seacht primflata d’Ull[taib] im Concobar mac Neasa’. See Meyer, ‘The Laud genealogies and tribal histories’, page 327; and O’Brien, ‘Corpus genealogiarum Hiberniae’, page 406. (Folio 7 recto, column a, line 1.)

(ii) ‘Mineagud sencusa Ulad .i. Dal Fiatach’. Beginning ‘Dam ac Fiatach Find rig Er[end]’. See Meyer, ‘The Laud genealogies and tribal histories’, papage 328; and O’Brien, ‘Corpus genealogiarum Hiberniae’, page 407. (Folio 7 recto, column a, 3rd last line.)

(iii) ‘Do cenel tSuibne’. Beginning ‘.i. Reachtabra mac Aeda meic Colgan’. Ends with verse ‘Ni cel adoe for Laga ribi rige’, 2 lines. See Meyer, ‘The Laud genealogies and tribal histories’, page 329; and O’Brien, ‘Corpus genealogiarum Hiberniae’, page 410. (Folio 7 verso, column b, line 5.)

(iv) ‘De forsloindtib Ua nEathach and so’. Beginning ‘Seact n-aiteachaicme in tire re tiachtain do Uib Eachdach’. See Meyer, ‘The Laud genealogies and tribal histories’, page 331; and O’Brien, ‘Corpus genealogiarum Hiberniae’, page 278. (Folio 8 recto, column a, 2nd last line.)

(v) ‘De forsloindtib Ul[ad] iar coitcinde ann so sis’. Beginning ‘Aedgnai Feringai Leathain dia ta Dal nGailine’. See Meyer, ‘The Laud genealogies and tribal histories’, page 331; and O’Brien, ‘Corpus genealogiarum Hiberniae’, page 278. (Folio 8 recto, column a, 2nd last line.)

(vi) ‘Clanda Fergusa’. Beginning ‘.i. Dal Condaigh ⁊ Dal Cetirn ⁊ Dal nUlaim’. See Meyer, ‘The Laud genealogies and tribal histories’, page 331; and O’Brien, ‘Corpus genealogiarum Hiberniae’, page 279. (Folio 8 recto, column b, line 18.)

(vii) ‘Clanda Conaill Cernaigh’. Beginning ‘.i. Dal nAraige ⁊ Hui Eachach Coba ⁊ Conaile Murtemne ⁊ Laigsi Laigen ⁊ na vii Sog[ain]’. See Meyer, ‘The Laud genealogies and tribal histories’, page 332; and O’Brien, ‘Corpus genealogiarum Hiberniae’, page 280. (Folio 8 verso, column b, line 4.)

(viii) ‘Cl[and] Concobair meic Fachtna’. Beginning ‘.i. Cormac Conlongeas, Cusgraid Meand Macha’. See Meyer, ‘The Laud genealogies and tribal histories’, page 331; and O’Brien, ‘Corpus genealogiarum Hiberniae’, page 281. (Folio 8 verso, column b, line 21.)

(ix) “Mongan. Maicne Concobair in ríg”, 2 quatrains. With note beginning ‘D[icu]nt alii eum habuise alios filios duos’. See “Meyer, ‘The Laud genealogies and tribal histories’, page 333; and O’Brien, ‘Corpus genealogiarum Hiberniae’, page 281. (Folio 8 verso, column b, line 25.)

(x) Pedigrees of Fergus. Beginning ‘Feargus mac do Roigh ingen Eachd’. See Meyer, ‘The Laud genealogies and tribal histories’, page 333; and O’Brien, ‘Corpus genealogiarum Hiberniae’, page 281. (Folio 9 recto, column a, line 5.)

(xi) “De g[ene]l[ach] Moga-Ruit”. Beginning ‘Cu-Allaig mac Meic-Lairi’. See Meyer, ‘The Laud genealogies and tribal histories’, page 334; and O’Brien, ‘Corpus genealogiarum Hiberniae’, page 285. (Folio 9 recto, column b, line 15.)

(xii) ‘De g[ene]l[ach] Ciaraigi’. Beginning ‘Duncadh mac Flaind Feorna’. See O’Brien, ‘Corpus genealogiarum Hiberniae’, page 287. (Folio 9 recto, column d, line 3.)

(xiii) Genealogies of Cinél nDúnchada, Cinél Cathasaigh, and Cinél Con-Cagaid, followed by note: ‘Hic plurima p[rae]t[er]mito quis Pstalterium Caisil tenit’. See O’Brien, ‘Corpus genealogiarum Hiberniae’, page 288. (Folio 9 recto, column f, last line.)

(xiv) ‘De g[ene]l[ach] Corcamruad’. Beginning ‘Donncad mac Con-Galaigh’. Section at folio 9 verso, column a, last line, begins ‘Cetri meic Osgair .i. Conbroch ⁊ Baeth ⁊ Fraech ⁊ Lughbarnn’. See O’Brien, ‘Corpus genealogiarum Hiberniae’, page 315. (Folio 9 verso, column a, line 8.)

(xv) ‘Hua Nad-Fraich’. Beginning ‘Minbuidhi mac Mail-Coba’. See O’Brien, ‘Corpus genealogiarum Hiberniae’, page 315. (Folio 9 verso, column b, line 8.)

(xvi) ‘Mael-Meadha mac Minain’. Beginning ‘.i. Dub-da-Crich mac Mael-Duib’. Followed by note: ‘Hic plura adhuc p[rae]t[er]mito’. Cf. See O’Brien, ‘Corpus genealogiarum Hiberniae’, page 316. (Folio 9 verso, column b, line 15.)

(xvii) ‘Nunc na Conmaicne so sis’. Beginning ‘Coic meic la Cusgraid mac Cect meic Erc’. See O’Brien, ‘Corpus genealogiarum Hiberniae’, page 317 (Folio 9 verso, column b, line 17.)

(xviii) ‘Cenel nEatna’. Beginning ‘Mael-Brenainn Dall mac Feachtgaile’. See O’Brien, ‘Corpus genealogiarum Hiberniae’, page 318. (Folio 9 verso, column b, line 30.)

(xvix) ‘De (gene)l[ach] Conmaicne Cuile Talad’. Beginning ‘Mugron mac Loingsidh’. See O’Brien, ‘Corpus genealogiarum Hiberniae’, page 319 (Folio 10 recto, column b, line 19.)

(xx) [Dál nAraide.] Beginning ‘Donncad mac Aeda meic Loigsig meic Etig’. See Meyer, ‘The Laud genealogies and tribal histories’, page 335; and O’Brien, ‘Corpus genealogiarum Hiberniae’, page 323. (Folio 10 recto, column d, last line.)

(xxi) ‘De g(ene)l[ach] H[ua] nEatach Coba, iad-side letcenel Dal nAraige’. Beginning ‘Congalac mac Aeda’. See Meyer, ‘The Laud genealogies and tribal histories’, page 336; and O’Brien, ‘Corpus genealogiarum Hiberniae’, pages 326, 412. (Folio 19 verso, column b, line 2.)

(xxii) ‘Insipid de g(ene)l[ach] claindi Aeda’. Beginning ‘Aed mac Failbi meic Illaind’. See Meyer, ‘The Laud genealogies and tribal histories’, page 336; and O’Brien, ‘Corpus genealogiarum Hiberniae’, page 412. (Folio 10 verso, column d, line 1.)

(xxiii) ‘De g(ene)l[ach] Meg-innslebi’. Beginning ‘Eochaid mac Ardgail meic Mandudain’. See Meyer, ‘The Laud genealogies and tribal histories’, page 336; and O’Brien, ‘Corpus genealogiarum Hiberniae’, page 322. (Folio 10 verso, column d, line 8.)

(xxiv) ‘De g(ene)l[ach] Sodain’. Beginning ‘Dondcuan mac Urgusa meic Ugra’. Followed by space; see marginalia. (Folio 10 verso, column f, line 1.)

(xxv) ‘Sloindfead daib deadaisde in dana’, 14 quatrains. On metres. Cf. ‘Irische Text mit Wörterbuch’, third series, volume I, page 106; and Thurneysen, “Zu irischen Handschriften und Litteraturdenkmälern”, volume 1, page 73. This version printed in “Zu irischen Handschriften und Litteraturdenkmälern”, volume 2, page 22. (Folio 11 recto, line 1.)

(xxvi) ‘Ciarnaid and the first mill in Ireland. Beginning ‘Ciarnaid ingen rig Cruitneach tucsad oig Uladh a mbraid’. Cf. ‘Otia Merseiana’, volume 2, page 75. (Folio 11 recto, line 23.)

(xxvii) ‘The derivation of ‘Hibernia’. Beginning ‘Ona fuair tra Mil mac Bile failte d caeann i nAirmein’. (Folio 11 recto, line 30.)

(xxviii) Page largely illegible. The text includes verse. End of last line repeated in lower margin: ‘Righ sochrach saorceinel ….. (?)sreabmilis o choig …’ (Folio 11 verso.)

Third layer (folios 12-13).

The former cover, a bifolium.

The third layer is written in the following hands.

15. Text. Distinctive ‘g’. Varies somewhat, notably at folio 12 verso, column a (foot).

16. Folio 13 recto: ‘Amen. Amen a Mhuire’. Fearghus Ó Fearghail? The layer is described by Paul Grosjean in, ‘S. Caelani cum ave colloquium’, page 39. He hazarded from the text that it may be part of a manuscript inventoried as found in Brother John Colgan’s cell at Louvain on his death in 1658. (‘MS. A. 9 (Franciscan Convent, Dublin’, page 161). It was at one time folded in four. Folio 13 verso is almost totally illegible, and folio 12 recto substantially so, but most parts of the inside pages have escaped damage.

The contents (text) are as follows.

(i) Conquests of Charlemagne appear to begin here with word ‘(B)eatha’. Becomes more legible at folio 12 verso, column a, line 1, ‘[a]nnsa Spain diball ib……..an delbh Mac[am]etus neach ata sa tir’, cf. Hyde’s very different version in “Gabháltais Shearluis Mhóir: The conquest of Charlemagne”, page 10. Ends folio 13 recto, column a, line 18, ‘co saer Serlus o lamaib namh. Conat iad sin imtechta Serluis conuigi si’. (Folio 12 recto, column a, line 1.)

(ii) A sex-change case at Drimnagh Abbey. Beginning ‘Araile oglach bai a n-abdaine Druimenaigh’. Cf. Bergin, Best, Meyer, O’Keeffe, ‘Story of the Abbot of Druimenaig, who was changed into a woman’, page 76. (Folio 13 recto, column a, line 19.)

(iii) Mo-Chae of Noendruim and an angel in the form of a bird. Beginning ‘Mocae Naendroma la hUlta luig f[ech]ta n-aill ⁊ ceathrar oglach do bein el[aigh] do denum [ec]gailsi a Naendruim’. See Grosjean, ‘S. Caelani cum ave colloquium’, page 41. (Folio 13 recto, column b, line 7.)

(iv) ‘De-Luain duinsa do maigh moir’, 20 quatrains. Apparently on the black horse of Maeileoin mac mhic Cormuic. Folio 13 verso illegible. (Folio 13 recto, column b, middle of the page.)

Dates

  • Creation: 15th century-16th century.

Language of Materials

Gaelic; Scottish Gaelic

Conditions Governing Access

Normal access conditions apply.

Conditions Governing Use

Normal reproduction conditions apply, subject to any copyright restrictions.

Extent

13 Leaves

Arrangement

13 folios. (The foliation is modern).

The manuscript was catalogued by John Mackechnie in ‘Catalogue of Gaelic manuscripts in selected libraries in Great Britain and Ireland’, in a disarranged condition, the folio order being as follows: 12, 13, 8, 9, 10, 3, 4, 1, 6, 5, 2, 7, 11.

The manuscript is made up of three distinct and separate layers, of which the third served as a cover for the rest.

First layer (folios 1-6): A gathering, written in two, three, five or six columns.

Second layer (folios 7-11): A gathering, conjunct of folio 8 excised, written in one, two, three, five or six columns.

Third layer (folios 12-13): In double columns.

Custodial History

Formerly Gaelic MS.VI.

The manuscript is Kilbride number 22 by Major MacLachlan’s enumeration (‘22 Genealogy’, folio 13 verso); and number 2 by Hugh Kerr’s, whose name or initials appear at folios 7 recto, 8 recto, and 13 verso.

Immediate Source of Acquisition

Presented, 1925, by the Faculty of Advocates to the nation on the foundation of the National Library of Scotland.

Bibliography

The manuscript has been previously catalogued in: John Mackechnie, ‘Catalogue of Gaelic manuscripts in selected libraries in Great Britain and Ireland’ (Boston, 1973), page 141, and Donald Mackinnon, “Descriptive catalogue of Gaelic manuscripts in the Advocates' library, Edinburgh, and elsewhere in Scotland” (Edinburgh, 1912), pages 84, 110, 181.
Hyde, Douglas. “Gabháltais Shearluis Mhóir: The conquest of Charlemagne”, in ‘Irish Text Society’, volume 19 (Dublin, 1919).
Grosjean, Paul:‘MS. A. 9 (Franciscan Convent, Dublin)’, in “Ériu”, volume 10 (Dublin, 1926-1928), pages 160-169.
‘S. Caelani cum ave colloquium’, in ‘Analecta Bollandiana’, volume 47 (Brussels, 1929), pages 39-43.
‘Irische Texte mit Wörterbuch’, third series, volume 1 (Leipzig, 1891), edited by Ernst Windisch and Whitley Stokes.
Meyer, Kuno: ‘Mitteilungen aus irischen Handschriften (Fortsetzung)’, in “Zeitschrift für Celtische Philologie”, volume 8 (1912), pages 195-232.
‘The Laud genealogies and tribal histories’ in “Zeitschrift für Celtische Philologie”, volume 8 (Germany, 1912), pages 291-338.
O’Brien, M A. ‘Corpus genealogiarum Hiberniae’ (Dublin, 1962).
‘Otia Merseiana: The publication of the arts faculty of University College, Liverpool’, volume 2 (London, 1900-1901).
Steer and Bannerman, ‘Late medieval monumental sculpture in the West Highlands’ (Edinburgh, 1977).
‘Story of the Abbot of Druimenaig, who was changed into a woman’ in ‘Anecdota from Irish Manuscripts’, volume 1 (Dublin, 1907), edited by Osborn Bergin, R I Best, Kuno Meyer, and J G O’Keeffe, pages 76-79.
Thurneysen, Rudolf. “Zu Irischen Handschriften und Litteraturdenkmälern”, volume 1 (Berlin, 1912), volume 2 (Berlin, 1913).

Physical Description

Vellum. All three layers of the manuscript betray signs of binding and rebinding; Donald Mackinnon says that folios 1-11 'were formerly stitched together with thong and thread'. They were repaired, and damage to the leaves filled in with vellum patches, while they were held in the Advocates Library.

Dimensions

Folio and under. First layer (folios 1-6): 20.5-23.5 x 19.5 cm. Second layer (folios 7-11): 27.5 x 18.5 cm. Third layer (folios 12-13): 30 x 21 cmetres.

Title
National Library of Scotland Catalogue of Manuscripts Adv.MS.72.1.6
Author
National Library of Scotland Archives and Manuscripts Division
Description rules
International Standard For Archival Description General
Language of description
English
Script of description
Latin

Repository Details

Part of the National Library of Scotland Archives and Manuscripts Division Repository

Contact:
Archives and Manuscript Division
National Library of Scotland
George IV Bridge
Edinburgh EH1 1EJ
0131 623 3700