Papers and notes on Gaelic language and literature (a few of the philological notes, preserved as specimens), with examples of poetry. In addition there are translations of Gaelic verse, dramatic dialogues (partly translated from "Caraid nan Gáidheal") antiquarian matter and items relating to the land question.
The contents are as follows.
(i) List of Gaelic words and their cognates (folio 1);
(ii) Paper on Gaelic literature (folio 22);
(iii) Gaelic poems and English translations: 'Gleann Nevis Glean nan clach', 6 lines (folio 40); "Ma gheibh mise fear gu bráth", 7 stanzas. 'Oran na Seana Mhaighdinn'. In the hand of Donald Mackinnon (folio 43);
John Campbell, Ledaig. "Tha m Post a so tha 'm Post an so", 8 stanzas (folio 53); Alexander MacDonald. "Gur aonarach atā mi siubhal fāsaich lom", 8 quatrains. Hand 'G.G.G.Y.' (folio 59);
(iv) John Stuart Blackie's review of Alexander Nicolson's 'Gaelic proverbs', including an account of Donald Mackintosh (folio 60);
(v) Dialogues of Highland interest: 'Finlay the Piper on books and reading' (folio 105); "Eachann of Tiree's first journey on a railway" (folio 123); Work on the early people of Britain, perhaps by the Reverend William MacGregor, Stirling (folio 137); "Mull", dialogue, not printed in 'Altavona' (folio 149); 'Resolis', by Munro (folio 213);
(vi) Papers on the land question: Printed letter on depopulation of Highlands (folio 215); 'The Highland Clearances' (folio 218); 'On vicarious culture of land, or tenant right' (folio 235); 'Land property: its uses and abuses' (folio 252); 'Outlines of a land-law for the Highlands, Feby., 1883', probably to the Reverend Eric Findlater (folio 269).