Translations. Documents.
Found in 360 Collections and/or Records:
Material concerning literary matters, chiefly collected by Sir Walter Scott., 17th century-early 19th century.
Much of the material was collected by Sir Walter Scott, partly for use in his works; some must have been accumulated by John Gibson Lockhart.
Material for the adaptation by Christopher Murray Grieve, ‘Hugh MacDiarmid' and Elspeth Harley Schubert of Harry Martinson's poem, ‘Aniara’., 1956-1960.
Manuscripts, typescripts and proofs of poetry and prose works, including books, articles, lectures and notes. Much of the material is fragmentary, and some was reworked or copied by Hugh MacDiarmid at a later date.
Material relating to Bibi Salimah, including copies of 'The story of Bibi Salimah', undated; a copy of correspondence of Bibi Salima to her brother, with translation, circa 1883; and related correspondence of John Kirk and other individuals, 1875-1883., 1875-1883, undated.
Material relating to the manuscript 'Arab History of Kilwa'; with a translation and notes by John Kirk, and associated correspondence., 1894, undated.
Including the 'Arab History of Kilwa'; 'Rough translation of History of Kiloa': notes and comments by Kirk on an Arabic manuscript, with a rough translation. With a letter to Kirk from H.J. Goldsmid, 13 December 1894.
The manuscript History was originally written in the 16th century. Kirk acquired an abstract by the scribe Sheikh Muhui-'l-Din ibn Sheikh 'Abdullah al Khantani and deposited it in the British Museum in 1895.
Medical and scientific manuscripts from the library at Newbattle Abbey., [1580, or after]-17th century.
The collection consists of manuscripts on a wide variety of subjects, many copied from manuscript or printed works, and chiefly dating from the 17th, 18th and 19th centuries. Among them are some account-books, diaries, and other manuscripts of family interest (including a few concerning the 2nd Earl of Buckinghamshire, father of the 6th Marchioness of Lothian), but very few letters.
Memoirs of Dr Emile Joseph Dillon., Undated.
These papers were given to Father Ernest Eugene Laws by Dillon's widow, as research material for a proposed biography of Dillon. Laws transcribed and translated many of the letters and annotated some of the originals.
Memoranda and translations dealing with Hindu laws of evidence., [Circa 1806.]
Microfilm of fair copy of ‘Ancient intercourse with India ...’ which contains chapters on the career of Alexander, Dean Vincent's English translation of Arrian's ‘Voyage of Nearchus’, the affinity between the Slavonic and Sanskrit languages, and other subjects; being a manuscript of Alexander Walker of Bowland intended for publication., [Circa 1825.]
Microfilm of papers of General Sir George Murray, 1808-1813.
Microfilm of three Gaelic manuscripts., [1574, or before]-1709.
The contents are as follows:
Manuscript, 1692-1698, of “Táin Bó Cuailnge” and other tales, written by Eoghan Mac Gilleoin (MS.14873);
Genealogical manuscript, 1709, titled ‘An Leabhar Muimhneach’ written by Diarmuid Ó Conchubhair (MS.14874);
Translation into Gaelic, in an early seventeenth-century hand, of 'Lilium medicinæ' of Bernard de Gordon of Montpellier, [1574, or before] (MS.2076).
Microfilm of transcripts and translations (some abridged), 1778, of charters and other documents, 1241-1559, belonging to the Blackfriars, Carmelites and Carthusians at Perth, made by the Reverend James Scott., 1241-1559.
Microfilm of transcripts, circa 1778, of charters, 1241-1405, relating to the Order Of Preachers (Blackfriars) at Perth, including translations and historical notes, made by the Reverend James Scott., 1241-1405.
Microfilm of translations, after 1779, of foundation charters of chapels and notes of rentals of obits, 1286-1559, made by the Reverend James Scott., 1286-1559.
Military papers of Douglas Neil Wimberley, containing correspondence, speeches and some maps, translations and other related papers., 1903-1983, undated.
Miscellaneous articles and lecture notes of Sir Herbert John Clifford Grierson., [Circa 1895]-1947, undated.
Miscellaneous manuscript items of Eric Linklater., 1944-1977, undated.
Includes manuscripts and typescripts of plays, novels and poems, with over 500 letters of and to various correspondents.
Miscellaneous manuscripts from Pitfirrane House, Fife., 1558-1897.
Miscellaneous material concerning poetry, genealogy, and other matters., 1558-1885.
Miscellaneous papers and letters concerning the 1st Earl of Minto., 1807-1813, undated.
The correspondence and papers include material concerning Bencoolen, Goa, Iran, Sind, Indonesia, Afghanistan and Tahiti, various surveys, and literary and scientific subjects.
Miscellaneous papers of the Dunlop family., 1635-20th century.
"Mr Van Rheed's Report on the State of Malabar written in March 1677", with further observations in 1681-1682, and subsequently translated from the Dutch in 1791., 1791.
`M.S. West Highland Tales Vol. III`, mostly containing material for ‘Popular Tales of the West Highlands’, volume 2, in continuation of Adv.MS.50.1.2, but also including scripts, notes or proofs for tales bound out of series and published in ‘Popular Tales of the West Highlands’, volume 1 and the earlier part of volume 2., 1859-1860.
The terms, `Gaelic version` or `English version` refer to the original manuscript texts produced by (`transcribed by` or `told to`) one of his team of collectors or by Campbell. Unless stated otherwise, all English versions of the tales and textual notes are the work of Campbell.