Showing Browse Resources: 201 - 225 of 238
Poem of Robert Burns, "It was the Charming Month of May", in pencil inked over (possibly by another hand), with variants from published text.
Poems and correspondence of Robert Crombie Saunders (born 1914).
Poems and letters of Robert Louis Stevenson.
All, except the poems in MS.3791, are accompanied by transcripts.
Poems, letters and other papers of the poet William Julius Mickle (1734 or 1735-1788).
Poems of Henry Mackenzie, author of ‘The man of feeling’, chiefly in his autograph.
Poems, original and translated from the Persian, all apparently by Sir John Malcolm, except one of John Leyden, written in what seems to be a feminine hand at the end of a copy of Malcolm’s 'Persia, a poem' (London, 1814), presented by the author to his sister Wilhelmina Malcolm.
The poem of John Leyden (folio 22) was written, probably in 1805, in reply to Malcolm's lines on his 'Scenes of Infancy' (Edinburgh, 1803).
Poetical and editorial papers of Robin Fulton (1937- ).
Robin Fulton was born in Arran and became a schoolteacher. From 1967 to 1976 he edited the literary magazine 'Lines Review'. His work is mostly poetry, but also includes reviews, translations and literary studies. The papers consist of drafts and proofs of poems (MSS.27495-27497), and editorial papers for 'Lines Review' (MS.27498).
Poetry notebook of James K Annand.
Contains drafts of Annand`s, "Songs from Carmina Burana. Translated into Scots Verse" (1978).
Records of Saint Ninian`s Cathedral, Perth; of the diocese of St Andrews, Dunkeld, and Dunblane; and of the Episcopal Church in Scotland.
Also included are papers of clergymen connected with Saint Ninian`s, including sermons, historical and liturgical works by Bishop Charles Wordsworth, Bishop George Howard Wilkinson, Dean George Taylor Shillito Farquar, and Dean James Wilson Harper.
Schoolbook of James Fowler, Strathpeffer, containing instructions and problems in arithmetic, algebra, geometry, trigonometry and the construction of sundials, and a translation of the ‘Iliad’, book 3.
A few miscellaneous notes and poems have been added in a 19th-century hand.
Seven corrected manuscript and typescript drafts of poem of W Price Turner, "Fable for Love".
Single items and small collections of letters and verses of Edwin and Willa Muir.
The papers include letters of Edwin Muir to Janet Adam Smith about poetry and reviewing, with drafts of "Orpheus' Dream", first published as 'Eurydice' in ‘The Listener’, xiv (1951) Page 863; letters of Willa Muir to Tom Scott on literary and personal matters; and a series of letters from both Edwin and Willa Muir to Kathleen Raine.
Single letters and papers.
Speeches and verses of various members of the Pantheon Society, an Edinburgh debating club; and papers concerning the activities of James Graham, quack doctor.
“Swinton’s kirk MSS”, a collection of original 17th-century Scottish historical documents, and of copies, 18th century.
The papers appear to have belonged to Lord Swinton, and may be the collection of the Reverend Samuel Semple, Swinton’s maternal grandfather (cf. FES i, 172).
Ten literary notebooks of Morley Jamieson.
Including drafts of poems and short stories.
Three volumes of poems of Alexander Ross, Schoolmaster at Lochlee in Angus, and author of ‘Helinore: the Fortunate Shepherdess’ (Aberdeen, 1768).
The poems are mainly of a religious nature and written in English, with the exception of ‘The Fortunate Shepherd or the Orphan’, which is in Scots.
Topographical and other works.
Transcripts made by the Reverend Dr Thomas Ross (later Minister of Lochbroom) of James Macpherson`s Gaelic manuscripts of the Ossian poems, together with the Latin translation by Robert Macfarlane, made for the edition published by the Highland Society of London in 1807.
Translation into English by Thomas Ross (later the Reverend Dr Thomas Ross of Lochbroom) of parts of James Macpherson’s concocted originals as published in Sir John Sinclair’s ‘Poems of Ossian in the original Gaelic’.
Translation of Guillaume de Saluste du Bartas, ‘La premiere sepmaine’.
Hebdomadis de Cleatione Mundi Di VII. The old marking extends to page 181, but pages 86-87 are bifurcated and pages 143-144 are omitted. The volume contains in all 92 leaves. The work is a free translation of ‘The Seven Days’ of the French poet Du Bartas, with Latin verse.