Skip to main content

Translations. Documents.

 Subject
Subject Source: Art & Architecture Thesaurus
Scope Note: Translated versions of a text.

Found in 546 Collections and/or Records:

Translation of a Maratha narrative concerning a 'living deity' near Poona., [Circa 1802.]

 Item
Identifier: MS.13887A
Scope and Contents From the Fonds: The collection covers Alexander Walker's military and administrative service in the East India Company in great detail from circa 1790 to 1801, notably in Malabar and then in Gujarat, where he was Political Resident at Baroda, until he left India in 1810. He came out of retirement to govern St Helena from 1822 to 1828, The importance of the collection lies in the detailed administrative content of Walker's correspondence and memoranda, particularly for the Gujarat period, a continuing...
Dates: [Circa 1802.]

Translation of a work dealing with the Hindu calendar., [Circa 1805.]

 Item
Identifier: MS.13920
Scope and Contents From the Fonds: The collection covers Alexander Walker's military and administrative service in the East India Company in great detail from circa 1790 to 1801, notably in Malabar and then in Gujarat, where he was Political Resident at Baroda, until he left India in 1810. He came out of retirement to govern St Helena from 1822 to 1828, The importance of the collection lies in the detailed administrative content of Walker's correspondence and memoranda, particularly for the Gujarat period, a continuing...
Dates: [Circa 1805.]

Translation of Andvari’s gift by Thor Ewing., 4th quarter of 20th century.

 File
Identifier: Acc.13542/72
Scope and Contents From the Series: Most, but not all, of Magnusson's published works are represented. Also included here are the translations that Magnusson undertook on the work of the Icelandic author and Nobel prize winning novelist Halldór Laxness (1902-1998). Material relating to Magnusson's book on Mastermind "I've started so I'll finish" can be found in the Mastermind section.The material includes correspondence relating to book proposals, research notes compiled by Magnusson while working on his books, and...
Dates: 4th quarter of 20th century.

Translation of Guillaume de Saluste du Bartas, ‘La premiere sepmaine’.

 Item
Identifier: Adv.MS.19.2.11
Scope and Contents

Hebdomadis de Cleatione Mundi Di VII. The old marking extends to page 181, but pages 86-87 are bifurcated and pages 143-144 are omitted. The volume contains in all 92 leaves. The work is a free translation of ‘The Seven Days’ of the French poet Du Bartas, with Latin verse.

Dates: Late 16th century-early 17th century.

Translation of reviews by Harold H Lund and Hans Schesfig of 'The great ship', by Eric Linklater., [1944].

 File
Identifier: Acc.10282/42
Scope and Contents From the Fonds:

Includes manuscripts and typescripts of plays, novels and poems, with over 500 letters of and to various correspondents.

Dates: [1944].

Translation of the Book of Genesis by George Reith., 1894-1895.

 Sub-Series
Identifier: Acc.3564/95-96
Scope and Contents From the Fonds:

Including notebooks, press cuttings, an unpublished life of Sir Stamford Raffles, and lectures on ecclesiastical history.

Dates: 1894-1895.

Translation of the Book of Genesis by George Reith., 1894-1895.

 Item
Identifier: Acc.3564/95
Scope and Contents From the Fonds:

Including notebooks, press cuttings, an unpublished life of Sir Stamford Raffles, and lectures on ecclesiastical history.

Dates: 1894-1895.

Translation of the Book of Genesis by George Reith., 1894-1895.

 Item
Identifier: Acc.3564/96
Scope and Contents From the Fonds:

Including notebooks, press cuttings, an unpublished life of Sir Stamford Raffles, and lectures on ecclesiastical history.

Dates: 1894-1895.

Translation of the Psalms by George Reith., 1894.

 Item
Identifier: Acc.3564/94
Scope and Contents From the Fonds:

Including notebooks, press cuttings, an unpublished life of Sir Stamford Raffles, and lectures on ecclesiastical history.

Dates: 1894.

Translation, undated, by Principal William Robertson of Marcus Aurelius, i, 1-16, and ii, 1-viii, 2 (incomplete), preceded by notes on the text., Mid 18th century-late 18th century.

 File
Identifier: MS.3955
Scope and Contents From the Series: Among the papers of the Robertsons the chief correspondents are Principal William Robertson, the historian, and his son William, a Senator of the College of Justice. The correspondence of the Principal includes letters of scholars, British and foreign (Voltaire among others), about his works, information on the American Indians, 1774-1777, and threats regarding his attitude to Roman Catholics, 1778-1779. That of Lord Robertson deals with his legal and political activities and the publication...
Dates: Mid 18th century-late 18th century.

Translations from Icelandic literature into English, chiefly from Grimur Thomsen's ‘Udvalgte Sagastykker’, and apparently all made by him.

 File
Identifier: MS.3853
Scope and Contents

With letters of Grimur Thomsen to David Douglas, regarding his publications in the ‘North British Review’ and elsewhere, and other correspondence, 1866-1870, 1901. The translations are in very faulty English. Some are on paper watermarked 1847.

Dates: [1846, or after], 1866-1870, 1901.

Translations from Washington Delgado., Undated.

 File
Identifier: Acc.12233/60
Scope and Contents From the Fonds: Literary papers, 1969-2003, of Tom Pow (b. 1950), poet and lecturer in Creative and Cultural Studies at Glasgow University's Chrichton Campus. This collection includes papers relating to the following published works: 'Rough seas' (Edinburgh: Canongate, 1987); 'The moth trap' (Edinburgh: Canongate, 1990); 'In the palace of serpents' (Edinburgh, Canongate, 1992); 'Shouting it out' (London: Hodder and Stoughton, 1995), edited by Tom Pow; and 'Red letter day' (Newcastle upon Tyne: Bloodaxe,...
Dates: Undated.